{"id":1853,"date":"2011-01-05T07:41:29","date_gmt":"2011-01-05T05:41:29","guid":{"rendered":"http:\/\/www.irreel.org\/blog\/?p=1853"},"modified":"2019-03-05T07:33:27","modified_gmt":"2019-03-05T05:33:27","slug":"essai-polyglotte-romane-italien","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/essai-polyglotte-romane-italien\/","title":{"rendered":"Po\u00e9sie polyglotte romane \/ Italien"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"412\" src=\"http:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-content\/uploads\/italien-1024x412.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5130\" srcset=\"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-content\/uploads\/italien-1024x412.jpg 1024w, https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-content\/uploads\/italien-150x60.jpg 150w, https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-content\/uploads\/italien-300x121.jpg 300w, https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-content\/uploads\/italien-768x309.jpg 768w, https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-content\/uploads\/italien.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n<p>Italien:<\/p>\n<table border=\"0\" width=\"600\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td id=\"content\" valign=\"top\">\n<div align=\"center\"><span style=\"font-family: Chicago; font-size: large;\"><span style=\"font-family: Chicago; font-size: large;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-5127\" src=\"http:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-content\/uploads\/alcune-vespe-volano.gif\" alt=\"\" width=\"436\" height=\"440\" \/><\/span><\/span>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Chicago; font-size: medium;\"><br \/>alcune uespe uolano qua e l\u00e0<br \/>\u00e8 segnalata una vasta perturbazione<br \/>il falco volteggiava nel cielo <\/span><\/p>\n<p>ero a questo punto con i miei pensieri,<br \/>quando &#8230;<br \/>una immagine fuggevole &#8230;<\/p>\n<p>lo desidero<br \/>sempre di pi\u00f9<\/p>\n<p>un tenuo filo di speranza<\/p>\n<p>la casa<br \/>\u00e8 piena di pericoli<br \/>in questo locale manca l&rsquo;impianto idraulico<br \/>questa botte non terr\u00e0 a lungo<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Chicago; font-size: medium;\"> non uale a nulla piangere adesso<br \/><\/span><\/p>\n<p>traduction:<br \/>des gu\u00e8pes volent \u00e7\u00e0 et l\u00e0<br \/>on signale une vaste perturbation<br \/>le faucon planait dans le ciel<\/p>\n<p>j\u2019en \u00e9tais l\u00e0 de mes r\u00e9flexions,<br \/>quand &#8230;<br \/>une image fugitive&#8230;<br \/>je le d\u00e9sire<br \/>de plus en plus<\/p>\n<p>un faible espoir<\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium;\"> la maison est pleine de dangers<br \/>dans ce local l\u2019installation hydraulique fait d\u00e9faut<br \/>ce tonneau ne tiendra pas longtemps<br \/><\/span><span style=\"font-size: large;\"><br \/><\/span><span style=\"font-size: medium;\">il ne sert \u00e0 rien de pleurer maintenant<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td id=\"content\" valign=\"top\">\n<div align=\"center\">\n<div align=\"center\">\n<div align=\"center\"><center>\n<div align=\"center\">\n<div align=\"center\"><center><br \/><center>\n<div align=\"center\"><span style=\"font-family: Comic Sans MS;\">\u00a0<\/span><\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/center><\/center><\/div>\n<\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/center><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td id=\"content\" valign=\"top\"><i><span style=\"font-family: Baskerville;\"><br \/><\/span><\/i>\n<div align=\"center\">\n<p><span style=\"color: #510410; font-family: New Berolina MT; font-size: large;\">questo vaso nel salotto<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #510410; font-family: New Berolina MT; font-size: large;\"> rullo di tamburo<br \/>una tovaglia bianca<br \/>si macchia in fretta<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div align=\"center\"><center>\n<div align=\"center\">\n<div align=\"center\"><center><br \/><center><center><br \/><span style=\"color: #510410; font-family: New Berolina MT; font-size: large;\">entra nell&rsquo;acqua<br \/>senza far rumore<br \/>entra nell&rsquo;acqua<br \/>a colpi di grancassa<\/span><\/center><\/center><\/center><\/div>\n<\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/center><\/div>\n<div align=\"center\"><center>\n<div align=\"center\">\n<div align=\"center\"><center><br \/><center><br \/><center><br \/><span style=\"color: #510410; font-family: New Berolina MT; font-size: large;\">tamburella su il vetro<br \/>grida ai quattro venti<br \/>i annunzia con la tromba:<\/span><\/center><\/center><\/center><\/div>\n<\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/center><\/div>\n<div align=\"center\"><center>\n<div align=\"center\">\n<div align=\"center\"><center><br \/><center><br \/><center><br \/><span style=\"color: #510410; font-family: New Berolina MT; font-size: large;\">ci siamo tutti degli acrobati<br \/>che lavorano senza rete<br \/>ma colla speranza<br \/><\/span>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/center><\/center><\/center><\/div>\n<\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/center><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td id=\"content\" valign=\"top\">\u00a0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td id=\"content\" valign=\"top\">\n<div align=\"center\">\n<p><span style=\"font-family: New Berolina MT; font-size: large;\">pranzetto preparato<br \/>\u00e9cureuils sautants<br \/>tagliato a pezzi<br \/>du p\u00eacher \u00e0 la vigne<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #3333ff; font-family: New Berolina MT; font-size: large;\"><br \/>in una salsa spessa<br \/>il croque une noix<br \/>un odore delicato<br \/>la moustache bien grasse<br \/><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: New Berolina MT; font-size: large;\"> non manca l&rsquo;appetito<br \/>croque tes projets<br \/>pronta all&rsquo;invito<br \/>saisis les joies<br \/><\/span><span style=\"font-size: large;\"><br \/><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Comic Sans MS; font-size: small;\">Article de presse:<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div align=\"left\">\n<p><span style=\"font-family: Comic Sans MS; font-size: small;\">Fleurs et couleurs d&rsquo;avril<br \/>Improvisation \u00e0 Dongio, Tessin , Ticino:1996<br \/>article dans le journal \u00ab\u00a0Voce di Blenio\u00a0\u00bb, avril 1996,<br \/>\u00ab\u00a0Improvvisazione sul tema : Fiori e colori d&rsquo;aprile\u00a0\u00bb, un brano moderno, leggiadro, che ha sciorinato davanti alla fantasia degli ascoltatori tutta la bellezza della stagione nascente e ha fatto riaffiorare alla mente la visione della Primavera di Botticelli che danza leggera sui prati in fiore.<br \/>(\u00ab\u00a0Improvisation sur le th\u00e8me: Fleurs et couleurs d&rsquo;avril\u00a0\u00bb, une oeuvre moderne, gracieuse, qui a pr\u00e9sent\u00e9 devant l&rsquo;imagination des auditeurs toute la beaut\u00e9 de la saison naissante et a fait r\u00e9affleurer \u00e0 l&rsquo;esprit la vision du Printemps de Botticelli qui danse l\u00e9g\u00e8re sur les pr\u00e9s en fleurs.)<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Italien: \u00a0 alcune uespe uolano qua e l\u00e0\u00e8 segnalata una vasta perturbazioneil falco volteggiava nel cielo ero a questo punto con i miei pensieri,quando &#8230;una immagine fuggevole &#8230; lo desiderosempre di pi\u00f9 un tenuo&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":191,"featured_media":5130,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"sfsi_plus_gutenberg_text_before_share":"","sfsi_plus_gutenberg_show_text_before_share":"","sfsi_plus_gutenberg_icon_type":"","sfsi_plus_gutenberg_icon_alignemt":"","sfsi_plus_gutenburg_max_per_row":"","_EventAllDay":false,"_EventTimezone":"","_EventStartDate":"","_EventEndDate":"","_EventStartDateUTC":"","_EventEndDateUTC":"","_EventShowMap":false,"_EventShowMapLink":false,"_EventURL":"","_EventCost":"","_EventCostDescription":"","_EventCurrencySymbol":"","_EventCurrencyCode":"","_EventCurrencyPosition":"","_EventDateTimeSeparator":"","_EventTimeRangeSeparator":"","_EventOrganizerID":[],"_EventVenueID":[],"_OrganizerEmail":"","_OrganizerPhone":"","_OrganizerWebsite":"","_VenueAddress":"","_VenueCity":"","_VenueCountry":"","_VenueProvince":"","_VenueState":"","_VenueZip":"","_VenuePhone":"","_VenueURL":"","_VenueStateProvince":"","_VenueLat":"","_VenueLng":"","_VenueShowMap":false,"_VenueShowMapLink":false,"footnotes":""},"categories":[207,115],"tags":[307,308,537,309,141],"class_list":["post-1853","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-essai-polyglotte","category-italien","tag-essais-en-italien","tag-essays-auf-italienisch","tag-italien","tag-poems-in-italian","tag-polyglotte"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1853","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/191"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1853"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1853\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5131,"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1853\/revisions\/5131"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5130"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1853"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1853"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.irreel.ch\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1853"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}